Ikka ise tuleb elu huvitavaks teha

Ikka ise tuleb elu huvitavaks teha

KUI JUBA, SIIS JUBA: Noored otsustasid, et eesti kultuuri saab tutvustada vaid rahvariietes. Et need aga kohvrisse ei mahtunud, siis otsustati riided selga panna. Pilt on tehtud Tallinna lennujaamas. Vasakult Grete, Alo, Laura, Marek ja Teele.

Niimoodi arvavad Laura Kukk, Grete Põldemaa, Alo Väli, Teele Viil, Marek Jaakson, kes juulikuus veetsid kümme päeva Hollandis Den Helderi linnakeses koos ligi 70 eakaaslasega Šotimaalt, Itaaliast, Hispaaniast, Bulgaariast, Hollandist, Leedust ja Valgevenest. Noored osalesid rahvusvahelises noorsoovahetuses “North East Westifal”.

Laura, Grete, Alo ja Teele on Saaremaa noored, Marek Hiiumaa poiss. Hollandisse aga läksid nad kõik kui MTÜ Islander esindajad. Noori saatis nende mentor Ingrid Põldemaa. Grete ja Laura räägivad, et koostöö hollandlastega on pikaajaline. “Nad on meile juba vanad tuttavad ja me tahtsime jälle midagi koos teha. Nemad olid siis küllakutsujad, projekt sai teoks täna Euroopa Noortele,” ütleb sissejuhatuseks Grete. Euroopa Noored on Euroopa Liidu noorte kodanikuharidusprogramm, mille kaudu toetatakse noorte omaalgatuslikke projekte ja rahvusvahelist koostööd.

Kõike tuli proovida

“See oli läbi kunsti ja teatri noorte ühendamine ja mitteformaalne õppimine erinevate töötubade abil,” selgitab Grete, millega tegu oli.
“Nädal algas töötubadega, olid näiteks installatsiooni töötuba, millest mina osa võtsin. Siis oli commedia dell’arte (Itaalia maskiteater) töötuba. Üks grupp tegi nagu tänavateatrit. Nad pidid nii atraktiivsed olema, et inimesed neid tähele paneksid. Nemad omakorda jälgisid inimesi, et kuidas inimesed neid jälgivad. Näiteks sidusid nad end köiega üksteise külge ja siis üks hakkas liigutusi tegema ja teised tulid kaasa.”

Laura täiendab, et lisaks oli improvisatsioonilise teatri töötuba ja draamateatri töötuba. “Draamas pidid noored ise loo välja mõtlema ja siis mängisid seda, juhendajad kõrvalt vajadusel suunasid ainult,” räägib Laura. 

Nädala algul proovisid noored kõik töötoad läbi ja siis sai teha valiku, mis kellelegi enim meeldis, ning selles töötoas siis nädal aega osaleda. Grete sõnul oli väga positiivne, et kõike proovida tuli, isegi kui üks või teine ei meeldinud. Ta lisab, et töötubades osalemine pakkus hulga uusi ja põnevaid väljakutseid.
“Ma ei ole enne näitlemisega tegelenud, see avas meid väga palju ja muutis julgemaks,” arutleb tüdruk.

Nädala jagu harjutamist lõppes suure tänavafestivaliga. Kuna vastuvõttev organisatsioon Richter korraldas samalaadset festivali juba 10. korda, siis oli see nagu nende suur sünnipäevapidu. Festivali nimi oli North East Westifal ja tüdrukute sõnul tuli tänavatele kokku 3000–4000 inimest.
Festivalil esinesid ka commedia dell’arte ja tänavateatri grupp. “Kõik ei pidanud esinema,” ütleb Laura. “Need, kellel kogemusi vähem, need ei pidanud esinema.”

Elu jalkastaadionil

Tüdrukud räägivad, et elasid need kümme päeva jalgpallistaadioni riietusruumides, mis olid korda tehtud ning temaatiliselt sisustatud. “Mina elasin näiteks metsatoas, veel olid muinasjututuba, kosmosetuba,” räägib Laura.
Tubades oldi kümne kuni neljateistkümnekesi. “Kui me staadionile sõitsime, siis bussis jagati kõigile pusletükid ja kohale jõudes pidime pildid kokku panema ning niimoodi jagati meid siis ruumidesse,” jutustab Laura.

Grete lisab: “Eesmärk oli, et ühe maa noored ei elaks ühes toas. Sest projekti eesmärk oli ju ikkagi kultuuridevaheline suhtlemine ja erinevate kultuuride tundmaõppimine. Et inimesed kõik suhtleksid omavahel.”
Ja ometi juhtus, et ühte tuppa sattus kokku kolm eestlast. Šotlaste grupiga koos osales projektis ka üks eesti tüdruk Hannele, kes oli aastaks vabatahtlikuna Šotimaale tulnud. Tema sattus kahe eestlasega kokku ühte tuppa. Grete ja Laura sõnul oli Hannele rõõm eestlastega kohtumise üle väga suur ja neil omakorda temast kohapeal väga palju abi.

Kultuurivahetus

Kuivõrd noortevahetuse esmane eesmärk oli tundma õppida erinevaid kultuure, oli kolmel õhtul erinevate maade kultuuriõhtu. Eesti noored võtsid kaasa igasugu söögikraami: põdravorsti, Saaremaa suitsuvorsti, kalja, tumedat leiba, Saarlase leiba, Kalevi šokolaadi, kaeraküpsiseid, kamatahvleid. “Süüa oli meil tõesti palju, võrreldes teistega,” naerab Grete.
Kõige kiiremini kadusid laualt kaeraküpsised ja šokolaad, ka kaljal oli hea minek.

“Tantsisime “Kaera-Jaani”, “Lapaduud”, “Kaks sammu sissepoole”, “Perekonnavalssi”. Selliseid lihtsamaid tantse. Kõik tantsisid kaasa ja “Lapaduu” sai kogu laagri tantsuks. Seda tantsiti mitu korda,” on tüdrukud silmnähtavalt õnnelikud.

Küsimusele, mis tüdrukutele teiste rahvaste toidukraamist enim meeldis või meelde jäi, vastavad nad, et “šotlastel oli hästi magus toit näiteks”.
“Minu jaoks oli väga huvitav bulgaarlaste maius, nagu marmelaad, aga hästi magus. Ma ei teagi, mis selle nimi oli. Aga see otse sulas suus, oli selline huvitav. Hästi-hästi magus,” lisab Grete.
“Itaallased tegid väga head tomatisalatit ja tiramisu’t. See oli hästi maitsev,” täiendab omalt poolt Laura.

Lennukile rahvariietes

Grete sõnul olid eestlased otsustanud, et kuna tegemist on siiski kultuurivahetusega, tuleb pakkuda ikka “täis maja” ja rahvariideid ka näidata. Aga et rahvariided kohvrisse enam ei mahtunud ning on rasked ka, otsustati kohale lennata rahvariietes!
“Kui me Amsterdami lendasime, oli meil vahemaandumine Helsingis. See oli ikka väga vahva – lennujaamas kõik vaatasid meid ja ütlesid, et oh kui ilus!”

Põnevus on kättevõtmise asi

Projektis osalemise kõige suuremateks väärtusteks peavad tüdrukud keelepraktikat, uusi sõpru, kellele alati külla võib minna ja kes neid ootavad, ja tohutut kogemustepagasit.
Lõpetuseks kinnitavad tüdrukud kui ühest suust, et need noored, kes igavuse üle kurdavad, on lihtsalt laisad.

“Ise saabki teha elu põnevaks, see on enda kättevõtmise asi,” kinnitab Grete. “Meile tuleb pakkumisi sellistes projektides osalemiseks juba nii palju, et igale poole ei jõua enam ise minna,” kutsuvad tüdrukud huvilisi nende mittetulundusühinguga ühendust võtma, et aina rohkematele noortele pakkuda võimalust taolistes projektides osalemiseks.
Kel huvi tekkis, kirjutage estislander@gmail.com .

Print Friendly, PDF & Email
(Vaadatud 838 korda, sh täna 1)